"MAKE IT THROUGH, SOLDIERS!", the commander yelled to no one, but he hoped his brothers nearby could hear his command. An endless bombing had left the ground many holes, and one of them had his one leg.
The erupting dust hid his vision, and the red light behind it like a demon engulfed every life. Though his deafened ears heard nothing, but he could sense the terrors along with the screaming through the bloody smell.
His vision narrowed.
A red slowly crawled on the sand, spreading widely like a vein. He traced the red backwards until it reached his terror --- his wound was trying very hard to pour the blood out.
"A last command", he thought, "must be the wisest". The darkness had fallen, the silence was still. He could hear his own heartbeat now. Bump, bump..., bump. Like a war drum urged him to give order.
"What is it then? ", he bit his lips to keep awake, shaking his head violently to be focus. And then, he saw the answer in his blurred vision, like a sparking in the dark tunnel, flicking all the way to his mind. He shouted, loudly, hysterically, with all his efforts, and a bomb was coming faster than his words...
2014-08-04
同床共夢
我轉過頭去,看看誰在敲我的肩膀。倏地發現有四隻圓圓的眼睛盯著我看,一眨也不眨的盯著。
"我有事想說!" emma 舉起一隻手說著。
"我也有事想說!" yaya 搶著說。
"我做了一個夢" emma 搶上一句。
"我也做了一個夢" yaya 趕緊跟上一句。
"等等等等,大家輪流說吧" 我已經快聽不出來是誰在說了。
"我先講,我資歷比較深" yaya 這時顯得很尊貴不凡似的。
"先讓我講,我快忘記了"
"好,emma 先說" 我指著 emma。
"我夢到我給 yaya 一拳"
"我也夢到給你一腳"
"我抱著 yaya 用力地啃"
"我也抱著 emma 用力的踢"
"我的牙齒尖"
"我的爪子利"
"我嚼著你的耳朵"
"我用力的踢,踢著你的肚皮"
"然後你就掉下來了" 我插了一句話。
四隻眼睛再度盯著我,一眨也不眨的盯著。
"你怎麼知道我(她)掉下來了?" 她們異口同聲的說。
"因為... " 我拿下眼鏡,揉揉太陽穴。
"你掉下來壓到我了"
"我有事想說!" emma 舉起一隻手說著。
"我也有事想說!" yaya 搶著說。
"我做了一個夢" emma 搶上一句。
"我也做了一個夢" yaya 趕緊跟上一句。
"等等等等,大家輪流說吧" 我已經快聽不出來是誰在說了。
"我先講,我資歷比較深" yaya 這時顯得很尊貴不凡似的。
"先讓我講,我快忘記了"
"好,emma 先說" 我指著 emma。
"我夢到我給 yaya 一拳"
"我也夢到給你一腳"
"我抱著 yaya 用力地啃"
"我也抱著 emma 用力的踢"
"我的牙齒尖"
"我的爪子利"
"我嚼著你的耳朵"
"我用力的踢,踢著你的肚皮"
"然後你就掉下來了" 我插了一句話。
四隻眼睛再度盯著我,一眨也不眨的盯著。
"你怎麼知道我(她)掉下來了?" 她們異口同聲的說。
"因為... " 我拿下眼鏡,揉揉太陽穴。
"你掉下來壓到我了"
水準書局老闆秀
「我在毛澤東身邊的日子」紅底黃字,約三公分厚。我只這麼一瞥,就被老闆的眼神揪住。
這本很好看,很好看,在大陸是禁書,是禁書。
我隨手翻一翻,字還滿小的,得花幾個月吧。
買了不會後悔,大家都說好看,很好看,很好看。
無法控制的手就將這本疊在櫃檯上,在剛結帳的兩本上。
老闆的眼眯了一下。他的手在前面書堆裡翻阿翻。
這本也很好看,大家都說好看。
我點點頭,看過了,真的好看。
這邊是續集,很好看。這邊是第三集,很好看。
他翻上癮了。
這本是有名的心理學的書,很好看,買回去送爸爸當禮物,便宜賣。
我看標題「家庭如何影響一個人」。不用了,不用了,下次吧,下次吧。
他眼神暗了下來,算你六百吧。
2014-08-03
Brave New World
"O Brave New World, O Brave New World. "
這是 John the Savage 在進入文明前的憧憬。
在烏托邦社會裡,人們生活的目標只有一個,就是盡情的快樂,然而要維繫唯一的這種情感是很脆弱的。
Huxley 所創造出的社會就給人這種省思。
在這個世界裡,人是培養出來的,經過一連串的生產鍊,不斷的胚胎分裂,在根據每個胚胎所屬的社會階層給予不同的調配,最後 decant 出來的完成品就有不同的屬性,有些人被製造成為統治者,而有些人被製造成愚笨但是滿足於被給予的工作,這整個社會就在階級劃分下運轉起來。
會這麼做的原因就是為了 Stable。
然而,除了快樂的情感之外,其他情緒是不容出現。
百年孤寂讀後感想
一部以孤寂貫穿家族與城鎮歷史,縱使一時的繁榮也只是孤寂的前菜。麥魁迪與透娜拉如同天使與惡魔般,唯一的共同點就是洞悉邦迪亞家族的過去、現在與未來。
這部小說讀來如在夢裡看著一群人在亂繞,每個人身上都綁著一條線,線的另一頭都綁在同一個柱子上。
「你懂什麼,小子」
我轉頭看了一下聲音的來源,一個老人坐在旁邊看著我,他的頭髮如細鋼絲般糾結,一抹鬍鬚橫在薄唇上,枯老的臉皮掛著兩顆鼓溜的雙眼,從他半透明的身體,我認出是馬奎斯的幽靈。
「你懂什麼,小子」他彷彿如留聲機般重複這一句話,直到我了解他所說的話時,羞愧的臉直發燙,熱到一縷縷的煙就這麼地從毛細孔發散出去,聚集在天花板,形成一滴滴的水滴,水滴彼此聚集,形成流水,潺潺的從排水管流出,經過人來人往的馬路下,經過紅樹林的盤根錯節,經過鳴笛的渡輪旁,經過浮標與魚鉤,融在海裡。
「你懂什麼,小子」馬奎斯的幽靈在海水裡一直重複的這句話。
這部小說讀來如在夢裡看著一群人在亂繞,每個人身上都綁著一條線,線的另一頭都綁在同一個柱子上。
「你懂什麼,小子」
我轉頭看了一下聲音的來源,一個老人坐在旁邊看著我,他的頭髮如細鋼絲般糾結,一抹鬍鬚橫在薄唇上,枯老的臉皮掛著兩顆鼓溜的雙眼,從他半透明的身體,我認出是馬奎斯的幽靈。
「你懂什麼,小子」他彷彿如留聲機般重複這一句話,直到我了解他所說的話時,羞愧的臉直發燙,熱到一縷縷的煙就這麼地從毛細孔發散出去,聚集在天花板,形成一滴滴的水滴,水滴彼此聚集,形成流水,潺潺的從排水管流出,經過人來人往的馬路下,經過紅樹林的盤根錯節,經過鳴笛的渡輪旁,經過浮標與魚鉤,融在海裡。
「你懂什麼,小子」馬奎斯的幽靈在海水裡一直重複的這句話。
訂閱:
文章 (Atom)